Перевод: с английского на русский

с русского на английский

the lie of the land

  • 1 the lay of the land

    положение дел, положение вещей [букв. очертания земли]

    ‘Yes’, he said succinctly. ‘I see the lay of that land, but what do I get out of it?’ (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. LIV) — - Так, - резко сказал он, - я понимаю, как обстоит дело, а какая выгода будет для меня лично?

    ‘I've a good idea of the lie of the land,’ Reid resumed in a tone so confidential it thrilled me through and through. (A. J. Cronin, ‘The Qreen Years’, book II, ch. 7) — - Я довольно точно представляю себе положение вещей, - снова заговорил Рид таким задушевным тоном, что я затрепетал от восторга.

    ...it would not hurt to make acquaintances and get the lay of the land. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. I) —...завести кое-какие знакомства и прощупать почву ему не мешает.

    Gorin has come down ahead of time to get the lay of the land. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book III, ch. I) — Горин приехал пораньше, чтобы разнюхать что к чему.

    Large English-Russian phrasebook > the lay of the land

  • 2 the lay of the land

       пoлoжeниe дeл, пoлoжeниe вeщeй [букв. oчepтaниe зeмли]
        Gorin has come down ahead of time to get the lay of the land (M. Wilson). 'I've a good idea of the lie of the land,' Reid resumed in a tone so confidential it thrilled me through and through (A. J. Cronin)

    Concise English-Russian phrasebook > the lay of the land

  • 3 the lie of the land

       см. the lay of the land

    Concise English-Russian phrasebook > the lie of the land

  • 4 the lie of the land

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > the lie of the land

  • 5 the lie of the land

    1) Морской термин: направление на берег
    2) Переносный смысл: положение вещей

    Универсальный англо-русский словарь > the lie of the land

  • 6 the lie of the land

    направление на берег
    положение вещей

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > the lie of the land

  • 7 the lie of the land

    English-Russian marine dictionary > the lie of the land

  • 8 the lie of the land

    Англо-русский современный словарь > the lie of the land

  • 9 the land of promise

    (the land of promise (тж. the promised land))
    земля обетованная, вожделенный край [the land of promise этим. библ. Hebrews XI, 9]

    Hornby (with a little smile): "Well, are you enjoying the land of promise as much as you said I should?" Norah: "We've both made our bed and we must lie on it." (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act II)Хорнби ( с улыбкой): "Ну что, вам нравится эта земля обетованная так же, как мне? Ведь мне она, по вашему мнению, должна очень понравиться." Нора: "Мы оба заварили эту кашу, и нам ее вместе расхлебывать."

    There is not half enough of this type of propaganda to-day. We have all become so hard and practical that we are ashamed of painting the vision splendid - of showing glimpses of the promised land. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 2) — В последнее время мы совершенно недостаточно используем такого рода пропаганду. Занятые по горло текущими делами, мы так очерствели, что чуть ли не стыдимся рисовать сияющее будущее, хотя бы бегло показать картину земли обетованной.

    Large English-Russian phrasebook > the land of promise

  • 10 lie of the land

    Универсальный англо-русский словарь > lie of the land

  • 11 lie of the land

    положение дел, положение вещей, направление на берег

    Новый англо-русский словарь > lie of the land

  • 12 lie of the land

    English-Russian marine dictionary > lie of the land

  • 13 judge the lie of the land

    Общая лексика: нащупывать почву

    Универсальный англо-русский словарь > judge the lie of the land

  • 14 Sabbatical year (One year in seven, when all the land, according to Mosaic law, was to lie fallow. Ex:23:10-ll)

    Религия: год отдохновения

    Универсальный англо-русский словарь > Sabbatical year (One year in seven, when all the land, according to Mosaic law, was to lie fallow. Ex:23:10-ll)

  • 15 lie

    lie [laɪ]
    1. n
    1) ложь
    2) обма́н, оши́бочное убежде́ние

    to give the lie to smb. улича́ть, изоблича́ть кого́-л. во лжи

    ;

    to give the lie to smth. опроверга́ть что-л.

    ;

    white lie неви́нная ложь; ложь во спасе́ние

    ;

    to swop lies разг. поболта́ть, поспле́тничать

    2. v
    1) лга́ть;

    to lie in one's throat ( или teeth) бессты́дно лгать

    ;

    to lie like a gas-meter завира́ться

    2) быть обма́нчивым
    3):

    to lie oneself into smth. прони́кнуть (куда-л.) обма́нным путём

    ;

    to lie oneself out of smth. вы́путаться из како́го-л. положе́ния с по́мощью лжи

    lie [laɪ]
    1. v (lay; lain)
    1) лежа́ть;

    to lie still ( или motionless) лежа́ть споко́йно, без движе́ния

    ;

    to lie in ambush находи́ться в заса́де

    ;

    to lie in wait (for smb.) поджида́ть, подстерега́ть (кого-л.)

    2) находи́ться, заключа́ться (в чём-л.); относи́ться (к кому-л.);

    it lies with you to decide it ва́ше де́ло — реши́ть э́то

    ;

    the blame lies at your door э́то ва́ша вина́

    ;

    as far as in me lies наско́лько э́то в мое́й вла́сти, в мои́х си́лах

    3) быть располо́женным; простира́ться;

    the road lies before you доро́га простира́ется перед ва́ми

    ;

    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди́

    4) юр. признава́ться зако́нным;

    the claim does not lie э́то незако́нное тре́бование

    5) уст. пробы́ть недо́лго;

    to lie for the night воен. расположи́ться на ночле́г

    lie about валя́ться, быть разбро́санным

    ;
    lie back отки́нуться ( на подушку и т.п.);
    а) остава́ться без употребле́ния;
    б) безде́йствовать;
    в) отдыха́ть;
    а) ложи́ться; приле́чь;
    б) принима́ть без сопротивле́ния, поко́рно;

    to take (punishment, an insult, etc.) lying down принима́ть (наказа́ние, оскорбле́ние и т.п.) поко́рно, не обижа́ясь

    ;

    to lie down under (an insult) проглоти́ть (оскорбле́ние)

    ;
    а) валя́ться в посте́ли ( по утрам);
    б) уст. лежа́ть в ро́дах;
    а) мор. стоя́ть на не́котором расстоя́нии от бе́рега или друго́го су́дна
    б) вре́менно прекрати́ть рабо́ту;
    lie out ночева́ть вне до́ма;
    lie over быть отло́женным ( до другого времени);
    lie to мор. лежа́ть в дре́йфе;
    lie under находи́ться, быть под ( подозрением и т.п.);
    а) мор. стоя́ть в до́ке;
    б) лежа́ть, не выходи́ть из ко́мнаты ( из-за недомогания);
    в) стоя́ть в стороне́, отстраня́ться;
    lie with лежа́ть (на ком-л.; об ответственности);

    it lies with you to answer вам отвеча́ть за э́то

    to lie out of one's money не получи́ть причита́ющихся де́нег

    ;

    to lie on the bed one has made посл. что посе́ешь, то и пожнёшь

    2. n
    1) положе́ние; направле́ние;

    the lie of the ground релье́ф ме́стности

    ;
    а) мор. направле́ние на бе́рег;
    б) перен. положе́ние веще́й
    2) ло́гово ( зверя)

    Англо-русский словарь Мюллера > lie

  • 16 lie

    ̈ɪlaɪ I
    1. сущ. ложь, неправда, обман to pack, tissue, web of lies ≈ плести паутину лжи to tell a lie ≈ говорить неправду, врать, обманывать bald-faced lie, barefaced lieнаглая ложь blatant lieявная ложь brazen lie ≈ бесстыдное вранье downright lie ≈ наглая, явная ложь monstrous lie ≈ чудовищная ложь outright lie ≈ ложь чистой воды transparent lie ≈ явная ложь whopping lie ≈ чудовищная ложь white lie ≈ невинная ложь, ложь во спасение Syn: falsehood, untruth Ant: honesty, truth, veracity %% to give the lie to smb. ≈ уличать, изобличать кого-л. во лжи to give the lie to smth. ≈ опровергать что-л. swop lies
    2. гл.
    1) лгать, обманывать I know he is lying. ≈ Я знаю, что он врет. She lied to her husband. ≈ Она соврала мужу.
    2) быть обманчивым The camera sometimes lies. ≈ Камера иногда лжет.
    3) добиваться чего-л. с помощью лжи ∙ to lie in one's throat, lie in one's teeth ≈ бесстыдно лгать II
    1. гл.;
    прош. вр. - lay, прич. прош. вр. - lain
    1) а) лежать The injured man was lying motionless on his back. ≈ Раненый лежал на спине без движения. He lay awake watching her for a long time. ≈ Он долго лежал и наблюдал за ней. a newspaper lying on the table ≈ лежащая на столе газета б) покоиться, быть погребенным
    2) а) быть расположенным The islands lie at the southern end of the Kurile chain. ≈ Острова расположены на юге Курильской гряды. Syn: sit б) простираться The route lay to the west. ≈ Дорога простиралась на запад. Syn: extend
    3) а) оставаться в каком-л. положении или состоянии to lie asleepспать to lie in wait( for smb.) ≈ поджидать, подстерегать( кого-л.) The picture lay hidden in the archives for over 40 years. ≈ Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет. They were growing impatient at lying idle so long. ≈ Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение. Our country's economy lies in ruins. ≈ Экономика нашей страны полностью разрушена. б) брит. занимать( какое-л. место во время соревнования) I was going well and was lying fourth. ≈ Я неплохо шел и был пока на четвертом месте.
    4) находиться, заключаться( в чем-л.) ;
    относиться( к кому-л.) The problem lay in the large amounts spent on defence. ≈ Проблема заключается в тех огромных суммах, которые идут на оборону. They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. ≈ Они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне. He realised his future lay elsewhere. ≈ Он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте.
    5) уст. ненадолго остановиться;
    переночевать to lie for the night воен. ≈ расположиться на ночлег
    6) юр. признаваться законным The claim does not lie. ≈ Это незаконное требование. ∙ lie about lie ahead lie around lie back lie before lie behind lie beyond lie by lie down lie down under lie in lie low lie off lie out lie out of one's money lie over lie to lie under lie up lie with lie within to lie on the bed one has made посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь
    2. сущ.
    1) положение, расположение;
    направление The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. ≈ Фактическое расположение города определяется естественным характером местности. the lie of the ground ≈ рельеф местности the lie of the land
    2) нора, берлога, логово ложь - white * невинная ложь;
    ложь во спасение - thumping * наглая ложь - to tell a * солгать - to tell *s лгать, говорить неправду - to act a * подвести, обмануть( не прийти, не принести и т. п.) - what a pack of *s! выдумка с начала до конца!;
    здесь нет ни слова правды! - to live a * вести двойную жизнь - to give the * to smb. уличить кого-л. во лжи обман, ложное верование, ошибочное убеждение - to maintain a * утверждать, /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/ - to give the * to smth. показать ложность чего-л.;
    опровергнуть что-л. > one * makes /calls for/ many (пословица) одна ложь тянет за собой другую;
    раз солгал, навек лгуном стал > *s have short legs (пословица) у лжи короткие ноги лгать;
    солгать;
    обманывать - you're lying! вы лжете /ты врешь/! - he *d to his mother он обманул мать /сказал матери неправду/ быть обманчивым - this figures * эти цифры создают ложное впечатление (часто into, out of) ложью добиться чего-л. - to * oneself into smth. проникнуть куда-л. с помощью лжи - to * oneself out of smth. выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи;
    отовраться от чего-л. > to * in one's throat /teeth/, to * like a trooper нагло /бесстыдно/ лгать > to * like a gas meter врать как сивый мерин > to * away smb.'s reputation оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени положение;
    расположение;
    направление - the * of the land характер местности;
    положение вещей;
    (морское) направление на берег - the * of the ground рельеф местности - the general * and disposition of the boughs общее расположение ветвей - the * of matters положение дел, обстановка логово, берлога;
    нора лежать - to * still лежать неподвижно - to * about /around/ валяться, лежать в беспорядке;
    быть разбросанным (о вещах) (специальное) ложиться - to * flat (сельскохозяйственное) полегать (о хлебах) расположиться, залечь, укрыться - to * for the night (военное) расположиться на ночлег - to * in ambush( военное) находиться в засаде - to * under cover находиться в укрытии - to * in wait for smb. поджидать /подстерегать/ кого-л. - to * low притаиться, скрываться, выжидать покоиться, быть погребенным - here *s... здесь покоится прах... быть расположенным - Ireland *s to the west of England Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии простираться - to * along smth. простираться вдоль чего-л. - to * along the shore( морское) идти в виду берега - the valley lay at our feet у наших ног простиралась долина - the world *s all before you весь мир перед вами - life *s in front of you у вас еще жизнь впереди быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии) - to * sick быть больным;
    лежать (в постели) - to * at anchor стоять на якоре - to * in prison сидеть в тюрьме - to * under an obligation (юридическое) быть обязанным, иметь обязательство - to * under an imputation (юридическое) быть обвиненным (в чем-л.) - the money lay idle in the bank деньги лежали в банке без движения - the book *s open книга открыта - the town lay in ruins after the earthquake город лежал в развалинах после землетрясения - let it * оставьте как есть;
    не трогайте заключаться, быть (в чем-л.) - the trouble *s in the engine вся беда в моторе - it *s with you to decide this question этот вопрос должны решать вы - he knows where his interest *s он знает, как ему выгоднее (поступить) - the choice *s between the two выбирать нужно между этими двумя (in) зависеть - as far as in me *s насколько это от меня зависит - I will do all that *s in my power я сделаю все, что в моих силах (устаревшее) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать ( with) (устаревшее) любить кого-л., спать с кем-л. (юридическое) быть или признаваться допустимым, законным - the appeal will not * апелляция не может быть принята - an appeal *s in this case по этому делу может быть подана апелляция - no appeal *s against the decision постановление суда обжалованию не подлежит > the blame *s at your door это ваша вина > to find out how the land *s выяснить /узнать/, как обстоят дела > to * low припасть к земле;
    лежать распростертым;
    быть мертвым;
    лежать во прахе;
    быть униженным;
    притаиться;
    выжидать > to * out of one's money не получить /не дождаться/ причитающихся денег > to * on the bed one has made (пословица) что посеешь, то и пожнешь as far as in me ~s насколько это в моей власти, в моих силах ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться( на подушку и т. п.) ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать ( кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ лгать;
    to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться ~ (lay;
    lain) лежать;
    to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
    to lie in ambush находиться в засаде ~ логово (зверя) ~ ложь, обман;
    to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи;
    to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) ~ ложь ~ находиться, заключаться (в чем-л.) ;
    относиться (к кому-л.) ;
    it lies with you to decide it ваше дело решить это;
    the blame lies at your door это ваша вина ~ обман ~ положение;
    направление;
    the lie of the ground рельеф местности ~ признаваться допустимым ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ признаваться законным ~ уст. пробыть недолго;
    to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ юр. признаваться законным;
    the claim does not lie это незаконное требование;
    lie about валяться, быть разбросанным;
    lie back откинуться (на подушку и т. п.) ~ by бездействовать ~ by оставаться без употребления ~ by отдыхать ~ down ложиться;
    прилечь ~ down принимать без сопротивления, покорно;
    to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to ~ down under (an insult) проглотить( оскорбление) ~ уст. пробыть недолго;
    to lie for the night воен. расположиться на ночлег ~ in валяться в постели (по утрам) ~ in лежать в родах ~ лгать;
    to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться to ~ in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: ~ засада;
    выжидание;
    to lay wait( for smb.) подстеречь( кого-л.) ;
    устроить( кому-л.) засаду;
    to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать ( кого-л.) ~ лгать;
    to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать;
    to lie like a gas-meter завираться ~ положение;
    направление;
    the lie of the ground рельеф местности the ~ of the land мор. направление на берег the ~ of the land перен. положение вещей ~ off временно прекратить работу ~ off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ out ночевать вне дома ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ over быть отложенным (до другого времени) ~ (lay;
    lain) лежать;
    to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения;
    to lie in ambush находиться в засаде ~ to мор. лежать в дрейфе ~ under находиться, быть под (подозрением и т. п.) ~ up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) ~ up мор. стоять в доке;
    to lie out of one's money не получить причитающихся денег;
    to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ up стоять в стороне, отстраняться ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди ~ быть расположенным;
    простираться;
    the road lies before you дорога простирается перед вами;
    life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop ~s разг. поболтать, посплетничать ~ down принимать без сопротивления, покорно;
    to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white ~ невинная ложь;
    ложь во спасение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lie

  • 17 lie

    [̈ɪlaɪ]
    as far as in me lies насколько это в моей власти, в моих силах lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie быть обманчивым lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди lie лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться lie (lay; lain) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде lie логово (зверя) lie ложь, обман; to give the lie (to smb.) уличать, изобличать (кого-л.) во лжи; to give the lie (to smth.) опровергать (что-л.) lie ложь lie находиться, заключаться (в чем-л.); относиться (к кому-л.); it lies with you to decide it ваше дело решить это; the blame lies at your door это ваша вина lie обман lie положение; направление; the lie of the ground рельеф местности lie признаваться допустимым lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie признаваться законным lie уст. пробыть недолго; to lie for the night воен. расположиться на ночлег lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie юр. признаваться законным; the claim does not lie это незаконное требование; lie about валяться, быть разбросанным; lie back откинуться (на подушку и т. п.) lie by бездействовать lie by оставаться без употребления lie by отдыхать lie down ложиться; прилечь lie down принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь to lie down under (an insult) проглотить (оскорбление) lie уст. пробыть недолго; to lie for the night воен. расположиться на ночлег lie in валяться в постели (по утрам) lie in лежать в родах lie лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться to lie in wait (for smb.) поджидать, подстерегать (кого-л.) wait: lie засада; выжидание; to lay wait (for smb.) подстеречь (кого-л.); устроить (кому-л.) засаду; to lie in wait (for smb.) быть в засаде, поджидать (кого-л.) lie лгать; to lie in one's throat (или teeth) бесстыдно лгать; to lie like a gas-meter завираться lie положение; направление; the lie of the ground рельеф местности the lie of the land мор. направление на берег the lie of the land перен. положение вещей lie off временно прекратить работу lie off мор. стоять на некотором расстоянии от берега или другого судна lie up мор. стоять в доке; to lie out of one's money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie out ночевать вне дома lie up мор. стоять в доке; to lie out of one's money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie over быть отложенным (до другого времени) lie (lay; lain) лежать; to lie still (или motionless) лежать спокойно, без движения; to lie in ambush находиться в засаде lie to мор. лежать в дрейфе lie under находиться, быть под (подозрением и т. п.) lie up лежать, не выходить из комнаты (из-за недомогания) lie up мор. стоять в доке; to lie out of one's money не получить причитающихся денег; to lie on the bed one has made посл. = что посеешь, то и пожнешь lie up стоять в стороне, отстраняться lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди lie быть расположенным; простираться; the road lies before you дорога простирается перед вами; life lies in front of you у вас вся жизнь впереди to swop lies разг. поболтать, посплетничать lie down принимать без сопротивления, покорно; to take (punishment, an insult, etc.) lying down принимать (наказание, оскорбление и т. п.) покорно, не обижаясь white lie невинная ложь; ложь во спасение

    English-Russian short dictionary > lie

  • 18 lie

    I
    1. [laı] n
    1) ложь

    white lie - невинная ложь; ≅ ложь во спасение

    to tell lies - лгать, говорить неправду

    to act a lie - подвести, обмануть (не прийти, не принести и т. п.)

    what a pack of lies! - ≅ выдумки с начала до конца!; здесь нет ни слова правды!

    to live a lie - ≅ вести двойную жизнь

    to give the lie to smb. - уличить кого-л. во лжи

    2) обман, ложное верование, ошибочное убеждение

    to maintain a lie - утверждать /поддерживать/ что-л. неверное /ошибочное/

    to give the lie to smth. - показать ложность чего-л.; опровергнуть что-л.

    one lie makes /calls for/ many - посл. одна ложь тянет за собой другую; ≅ раз солгал, навек лгуном стал

    lies have short legs - посл. у лжи короткие ноги

    2. [laı] v (lied; pres. p. lying)
    1. лгать; солгать; обманывать

    you're lying! - вы лжёте /ты врёшь/!

    he lied to his mother - он обманул мать /сказал матери неправду/

    2. быть обманчивым
    3. ( часто into, out of) ложью добиться чего-л.

    to lie oneself into smth. - проникнуть куда-л. с помощью лжи

    to lie oneself out of smth. - выпутаться /выкарабкаться/ из какого-л. положения с помощью лжи; отовраться от чего-л.

    to lie in one's throat /teeth/, to lie like a trooper - нагло /бесстыдно/ лгать

    to lie like a gas meter - ≅ врать как сивый мерин

    to lie away smb.'s reputation - оболгать кого-л., лишить кого-л. доброго имени

    II
    1. [laı] n
    1. положение; расположение; направление

    the lie of the land - а) характер местности; б) положение вещей; в) мор. направление на берег

    the lie of matters - положение дел, обстановка

    2. логово, берлога; нора
    2. [laı] v (lay; lain; pres. p. lying)
    1. 1) лежать

    to lie about /around/ - валяться, лежать в беспорядке; быть разбросанным ( о вещах)

    2) спец. ложиться

    to lie flat - с.-х. полегать ( о хлебах)

    3) расположиться, залечь, укрыться

    to lie for the night - воен. расположиться на ночлег

    to lie in ambush - воен. находиться в засаде

    to lie in wait for smb. - поджидать /подстерегать/ кого-л.

    to lie low - притаиться, скрываться, выжидать

    4) покоиться, быть погребённым

    here lies... - здесь покоится прах...

    2. 1) быть расположенным

    Ireland lies to the west of England - Ирландия находится /расположена/ к западу от Англии

    2) простираться

    to lie along smth. - простираться вдоль чего-л.

    to lie along the shore - мор. идти в виду берега

    3. быть, сохраняться или оставаться (в каком-л. положении или состоянии)

    to lie sick - быть больным; лежать ( в постели)

    to lie under an obligation - юр. быть обязанным, иметь обязательство

    to lie under an imputation - юр. быть обвинённым (в чём-л.)

    the town lay in ruins after the earthquake - город лежал в развалинах после землетрясения

    let it lie - оставьте как есть; не трогайте

    4. 1) заключаться, быть (в чём-л.)

    he knows where his interest lies - он знает, как ему выгоднее (поступить)

    2) (in) зависеть

    I will do all that lies in my power - я сделаю всё, что в моих силах

    5. арх.
    1) остановиться ненадолго, пробыть некоторое время, переночевать
    2) (with) арх. любить кого-л., спать с кем-л.
    6. юр. быть или признаваться допустимым, законным

    no appeal lies against the decision - постановление суда обжалованию не подлежит

    the blame lies at your door - это ваша вина

    to find out how the land lies - выяснить /узнать/, как обстоят дела

    to lie low - а) припасть к земле; лежать распростёртым; б) поэт. быть мёртвым; лежать во прахе; в) быть униженным; г) притаиться; выжидать

    to lie out of one's money - не получить /не дождаться/ причитающихся денег

    to lie on the bed one has made - посл. ≅ что посеешь, то и пожнёшь

    НБАРС > lie

  • 19 lie

    [laɪ] I 1. сущ.
    ложь, неправда, обман

    pack / tissue / web of lies — паутина лжи

    to tell a lie — говорить неправду, врать, обманывать

    bald-faced lie, barefaced lie, blatant lie — наглая ложь

    downright lie — явная, наглая ложь

    monstrous lie, whopping lie — чудовищная ложь

    white lie — невинная ложь, ложь во спасение

    Syn:
    Ant:
    ••

    to give the lie to smb. — уличать, изобличать кого-л. во лжи

    to give the lie to smth. — опровергать что-л.

    2. гл.
    1) лгать, обманывать

    I know he is lying. — Я знаю, что он врёт.

    She lied to her husband. — Она солгала мужу.

    The camera sometimes lies. — Камера иногда лжёт.

    3) добиваться чего-л. с помощью лжи
    ••

    to lie in one's throat, to lie in one's teeth, to lie through one's teeth — бесстыдно лгать

    II 1. гл.; прош. вр. lay, прич. прош. вр. lain
    1)

    The injured man was lying motionless on his back. — Раненый лежал на спине без движения.

    He lay awake watching her for a long time. — Он долго лежал и наблюдал за ней.

    The newspaper lay on the table. — Газета лежала на столе.

    I found this book lying about upstairs; is it yours? — Я тут нашёл валявшуюся наверху книжку, это не твоя?

    It's so nice to have the time to lie about in the sun. — Так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке.

    Lie back, dear, you'll be more comfortable. — Откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее.

    Mother isn't feeling too well and has gone to lie down. — Мама неважно себя чувствует, она пошла прилечь.

    You'll find her in the garden, lying out in the sun. — Ты найдешь её в саду, растянувшейся на солнышке.

    I had pillows lying by of no use. — У меня были подушки, которыми никто не пользовался.

    б) покоиться, быть погребённым
    2)
    а) быть расположенным; простираться

    The islands lie at the southern end of the Kurile chain. — Острова расположены на юге Курильской гряды.

    The route lay to the west. — Дорога простиралась на запад.

    Syn:
    Syn:
    3)
    а) оставаться в каком-л. положении или состоянии

    to lie in wait for smb. — поджидать, подстерегать кого-л.

    The picture lay hidden in the archives for over 40 years. — Картина пролежала, спрятанная в архивах, более 40 лет.

    They were growing impatient at lying idle so long. — Чем дольше они находились в бездействии, тем сильнее росло их нетерпение.

    Our country's economy lies in ruins. — Экономика нашей страны полностью разрушена.

    б) ( lie beyond) быть не по силам (кому-л.)
    4) брит. занимать место ( во время соревнования)

    I was going well and was lying fourth. — Я неплохо шёл и был на четвертом месте.

    5)
    а) находиться, заключаться (в чём-л.)

    I cannot bear to see the suffering that lies in her face. — Я не могу видеть выражения страдания на её лице.

    The problem lay in the large amounts spent on defence. — Проблема заключалась в тех огромных суммах, которые шли на оборону.

    They will only assume that, as a woman, the fault lies with me. — Они только решат, что раз я женщина, значит, вина лежит на мне.

    He realised his future lay elsewhere. — Он понимал, что здесь у него нет будущего.

    His worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy. — Его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам.

    б) ( lie behind) быть (истинной) причиной (чего-л.)

    I wonder what lies behind his offer? — Интересно, что скрывается за его предложением?

    в) ( lie within) быть в (чьих-л.) силах

    If it lies within my power to do it, I will. — Если это будет в моих силах, я сделаю это.

    6) ( lie with)
    а) входить в (чьи-л.) обязанности

    The job of ensuring an equal sharing of national wealth lies with the government. — Ответственность за равное распределение национального богатства лежит на правительстве.

    б) уст. переспать с (кем-л.)
    б) быть более важным, чем (что-л.)

    My duty to my family lies before my own interests. — Мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов.

    8) уст. ненадолго остановиться; переночевать
    9) юр. признаваться законным

    The claim does not lie. — Это незаконное требование.

    - lie behind
    - lie beyond
    - lie by
    - lie down under
    - lie in
    - lie off
    - lie out
    - lie over
    - lie to
    - lie under
    - lie up
    ••

    to lie on the bed one has made — пожинать плоды собственных усилий, действий

    As you make your bed, so you must/will lie on it. посл. — Как постель постелишь, так на ней и поспишь.; Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

    to take smth. lying down — принимать безропотно, покорно; сносить молча (унижения, оскорбления)

    The unions are not going to take the government's threats lying down. — Профсоюзы не собираются покорно сносить угрозы правительства.

    - lie low
    - lie out of one's money 2. сущ.
    1) положение, расположение; направление

    The actual site of a city is determined by the natural lie of the land. — Фактическое расположение города определяется естественным характером местности.

    2) нора, берлога, логово
    ••

    Англо-русский современный словарь > lie

  • 20 lie

    I 1. I
    1) let the book lie оставь книгу там, где она лежит; that great temple where the bones of so many heroes lie знаменитый собор, где погребены останки стольких героев; the snow did not lie снег быстро стаял
    2) he knows where his interests lie он знает, что ему выгодно; where does happiness lie? в чем счастье?
    2. II
    1) lie somewhere lie here (there, everywhere, etc.) лежать /валяться/ здесь и т.д., have you lain here all day? вы пролежали здесь весь день?; here lies John Smith здесь покоится прах Джона Смита
    2) lie at some time how does the matter lie at present? в каком состоянии находятся /как обстоят/ дела в настоящее время?
    3. IV
    || lie face downward лежать ничком; lie face upward лежать лицом вверх /на спине/
    4. XIV
    lie doing smth. lie reading (looking around, waiting, etc.) читать и т. д. лежа; lie crying лежать и плакать
    5. XV
    lie in some state lie asleep [лежать и] спать; lie half-awake наполовину /не совсем еще/ проснуться; he was lying half-asleep он лежал в полусне, он [лежал и] дремал; lie still (rigid, motionless, etc.) лежать спокойно /тихо/ и т.д., lie ill [in bed] болеть, лежать в постели; lie open быть открытым; lie dead лежать мертвым; lie helpless лежать в беспомощном состоянии; lie waste /barren/ быть заброшенным; the land lies waste земля не обрабатывается /заброшена/; lie idle лежать, ничего не делая, валяться без дела; money lies idle in the bank деньги в банке лежат без движения /мертвым капиталом/; the factory has been lying idle for a year фабрика не работает /стоит/ уже год; the snow lies deep снег лежит толстым слоем; the principle lies deep in human nature эта черта присуща человеку /укоренилась в человеке/; lie heavy on smb.'s conscience лежать тяжким грузом у кого-л. на совести; lie high (low, far away, etc.) лежать /находиться/ высоко и т. д.
    6. XVI
    1) lie он smth. lie on the table (on the ground, on the floor, on the bed, on a couch, on the damp grass, etc.) лежать /валяться/ на столе и т. д., lie on one's back (on one's side) лежать на спине (на боку); lie on one's face лежать ничком; all the responsibility lies on his shoulders вся ответственность лежит на нем; lie in smth. lie in the dust (in a box, in a junk room, etc.) лежать /валяться/ в пыли и т. д.; lie in bed with flu болеть гриппом; don't lie in bed all morning не валяйся в постели все утро; ships lie in the harbour корабли стоит в гавани; lie in one's grave лежать в могиле; lie in the churchyard покоиться на кладбище; lie in Westminster (in Plymouth, etc.) быть похороненным в Вестминстере и т. д., lie in prison сидеть /томиться/ в тюрьме; lie in ambush сидеть в засаде; lie in wait for smb. подстерегать кого-л.; lie in ruins (in ashes) лежать в развалинах /в руинах/; lie with smth. on (to, in, etc.) smth. lie with one's head on the pillow (with one's legs on the floor, with one's face to the east,lie with one's back to the wall, etc.) лежать головой на подушке и т. д.; lie with smth. in some state lie with one's eyes open (with one's mouth shut, etc.) лежать с открытыми глазами и т. д; lie about smth. lie about the room (about the beach, about the territory, etc.) валяться /лежать, быть разбросанным/ по всей комнате и т. д.; lie around smb. ruins lay all around us повсюду /вокруг нас/ лежали руины; lie over smth. a white mist lay over London Лондон был окутан белым туманом
    2) lie in (among, to, etc.) smth. lie in the mountains (among pretty scenery, below the castle) to the west of the city, etc.) находиться /быть расположенным/ в горах и т. д., the village lies on a plain деревня находится /лежит, стоит, раскинулась/ посреди равнины; London lies on the Thames Лондон стоит на Темзе; the town lies on the right bank of the river город раскинулся на правом берегу реки; а road lies along a stream (along the coast, along the valley, among bushes, through the woods, etc.) дорога идет /проходит/ вдоль ручья и т. д.; my house lies on his way мой дом находится у него на пути; the ocean lay at our feet [внизу] у наших ног /под нами/ лежал /простирался/ океан; а town lay before us перед нашим взором раскинулся город; а long journey lies before you вам предстоит длинное путешествие; the world (a splendid future, a brilliant career, etc.) lies before you перед вами открыт весь мир и т. д.; the philosophy (the principle, the theory, etc.) that lies at the bottom /at the base/ of their activities философия и т. д., лежащая / которая лежит/ в основе их деятельности; lie between life and death находиться между жизнью и смертью; the truth lies between these extremes истину следует искать между этими крайностями; as much as lies in my power насколько это в моей власти; I will do all that lies in my power я сделаю все, что в моих силах; the problem lies outside our present inquiry эта проблема не входит в данное исследование; lie with smb. the fault (the responsibility, etc.) lies with him (with the teacher, with the government officials, etc.) он и т. д. виноват. это его и т. д. вина; with whom does the blame lie? кто виноват?; the choice lies with you вам предоставляется право выбора; it lies with smb. to do smth. it lies with you to decide (to take the initiative, to prove smth., to make excuses, to make amends, to watch over the child, etc.) право решать и т. д. предоставляется вам
    3) lie in smth. lie in education ( in contentment, in one's character, in smb.'s weakness, etc.) основываться на образовании и т. д., the point /the nub/ of the story lies in its humour соль рассказа в его юморе /объясняется его юмором/; the trouble lies in the engine неполадки /причину неполадок/ следует искать в моторе; his talents do not lie in that direction его способности проявляются в другой области
    7. XVII
    lie in doing smth. his future lies in farming (in acting, in fencing, etc.) его будущее в сельском хозяйстве и т. д.; the success of this venture lies in planning успех этого мероприятия зависит от того, какой будет разработан план; the point lies more in telling that in the tale дело не в самом рассказе, а в том, как его рассказывают
    II 1. I
    he is lying он лжет; stop lying хватит врать!; lie but don't overdo it ври, да не завирайся; that clock must be lying эти часы, должно быть, врут /идут неправильно/; the camera doesn't lie камера не искажает
    2. II
    lie in some manner lie intentionally (readily, unknowingly, shamelessly, brazenly, glibly, plausibly, etc.) намеренно /сознательно/ и т. д. лгать; lie unblushingly врать и не краснеть; she never lies она никогда не лжет /не говорят неправды/
    3. XVI
    lie to smb. he lied to me он мне солгал /сказал неправду/; she never lied to her husband она никогда не лгала своему мужу; lie about smb., smth. she lied about you она вас оболгала; there is no doubt he is lying about it насчет этого он, несомненно, врет id lie in one's teeth нагло лгать
    4. XVIII
    lie oneself into (out of) smth. he lied himself into the theatre он попал в театр с помощью лжи: he lied himself into trouble ложь довела его до беды; he lied himself out of trouble /out of a difficulty, out of a scrape/ он выпутался из неприятностей при помощи лжи
    5. XIX1
    lie like smb. lie like a child (like a lawyer, like any card-player, etc.) врать как ребенок и т. д.
    6. XXI1
    lie smb. out of smth. she lied him out of his money она вытянула у него деньги обманным путем || lie one's way into smth. обманным путем проникнуть куда-л.; he managed to lie his way into the director's office ему удалось придумать какой-то предлог, чтобы попасть в кабинет директора; he lied his way into the job он заполучил эту работу обманным путем; lie one's way out of smth. обманным путем выпутаться из чего-л.; lie one's way out of difficulty /out of trouble, out of a scrape/ выпутаться из затруднительного положения при помощи лжи
    7. XXII
    lie smb. into (out of) doing smth. she lied him into going with her она наплела с три короба, и ему пришлось пойти с ней; he lied her out of going with him он наговорил ей всяких небылиц, чтобы она с ним не ходила

    English-Russian dictionary of verb phrases > lie

См. также в других словарях:

  • the lay of the land — the lay (Brit. lie) of the land the way in which the features or characteristics of an area present themselves ■ figurative the current situation or state of affairs she was beginning to see the lay of the land with her in laws * * * the lay of… …   Useful english dictionary

  • the lie of the land — ► the lie (N. Amer. lay) of the land 1) the features or characteristics of an area. 2) the current situation or state of affairs. Main Entry: ↑lie …   English terms dictionary

  • the lay of the land — ► the lie (N. Amer. lay) of the land 1) the features or characteristics of an area. 2) the current situation or state of affairs. Main Entry: ↑lie …   English terms dictionary

  • (the) lay of the land — the lay of the land american phrase the lie of the land Thesaurus: general words for situations and circumstancessynonym views and landscapessynonym difficult situations and experiencessynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • (the) lie of the land — British & Australian, American & Australian find out/see how the land lies to get information about a situation before making decisions or taking action. It s always a good idea to find out the lie of the land before applying to a company …   New idioms dictionary

  • the lie of the land — 1) the way a situation is developing Let s get a feeling for the lie of the land before we approach them directly. 2) the shape of the land around you …   English dictionary

  • the lay of the land — American the lie of the land …   English dictionary

  • the lie (N. Amer. lay) of the land — 1》 the features of an area. 2》 the current situation. → lie …   English new terms dictionary

  • lie of the land — n. Chiefly Brit. LAY OF THE LAND …   English World dictionary

  • lie of the land — Chiefly Brit. See lay of the land. * * * lie of the land (figurative) The current situation • • • Main Entry: ↑lie * * * lie of the land, 1. the way in which the land is laid out. 2. Figurative. the condition in which things are. See also …   Useful english dictionary

  • Lie of the Land — Infobox Album | Name = Lie of the Land Type = Album Artist = Show of Hands Released = 1995 Recorded = July 1995 at Free For Good studios, Bradon, Gloucestershire Genre = Folk Length = 47:40 Label = Isis CD IS09 Hands On Music HMCD02 Producer =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»